本文目录导读:
参考文献 [1]Schoep ME, Nieboer TE, van der Zanden M, et al. The impact of menstrual symptoms on everyday life: a survey among 42,879 women. Am J Obstet Gynecol 2019; 220:569.e1. [2]Burnett MA, Antao V, Black A, et al. Prevalence of primary dysmenorrhea in Canada. J Obstet Gynaecol Can 2005; 27:765. [3]Fortún-Rabadán R, Boudreau SA, Bellosta-López P, et al. Facilitated Central Pain Mechanisms Across the Menstrual Cycle in Dysmenorrhea and Enlarged Pain Distribution in Women With Longer Pain History. J Pain 2023; 24:1541. [4]Kapczuk K, Zajączkowska W, Madziar K, Kędzia W. Endometriosis in Adolescents with Obstructive Anomalies of the Reproductive Tract. J Clin Med. 2023;12(5):2007. doi:10.3390/jcm12052007. [5]Ju H, Jones M, Mishra G. The prevalence and risk factors of dysmenorrhea. Epidemiol Rev 2014; 36:104. [6]Adapted from Andersch B, Milsom I. An epidemiologic study of young women with dysmenorrhea. Am J Obstet Gynecol 1982; 144:655. 策划制作 作者丨翁若鹏 浙江大学医学院附属妇产科医院 副主任医师 审核丨兰义兵 浙江大学医学院附属妇产科医院 副主任医师 策划丨王梦如 (“科普中国”微信公众号) 【编辑:梁异】。捧着书晒太阳,这种松弛感是最好的解压良药。我希望这里能让游客在歇脚的同时,也有机会深度了解当地的文化。他不是没有考虑过外界可能的看法,所以小心翼翼。新发掘的材料还没得到充分利用,应该继续利用。去年以来,宕昌发挥生态、中药材等资源优势发展康养产业,至今年5月,已建成投运颐和康养中心,5个康养主题民宿藏于山水间,20座康养驿站覆盖景区要冲,构建起半小时服务圈。节目以空间变迁为经线,以时间流转为纬线,在从忙碌白昼到璀璨夜间的光影流转中创造性呈现青春故事的精彩纷呈。比如子宫畸形、宫颈口狭窄,可能会导致经血流出不畅,疼痛感便会显著增加[4]。英文版的著作1961年由耶鲁大学出版社出版,张爱玲的章节则先行译成中文,于1957年刊登在台北的《文学》杂志上。候车信息大屏,能准确告诉旅客在哪个检票口乘车等信息admin 管理员
- 文章 696853
- 浏览 384
标签列表
-
- 站长推荐
- 热门文章
-
- 1 从“国家喊你减肥”到养生热 专家分享健康生活秘诀
- 1 庄潇导演动画电影《熊孩子·探险熊兵》5月1日上映
- 1 “动车医生”守护广东潮州“五一”小长假返程高峰
- 1 橘子皮变蓝就是发霉了?丨中新真探
- 1 Sam Edelman官宣虞书欣成为品牌代言人,掀起时髦欣趋势
- 1 5种癌前病变,胃癌的“黄灯警告” | 全国肿瘤防治宣传周
- 1 女子整理衣柜竟致肺部“发霉”!快检查,你家可能也有→
- 1 秦昊、韩庚领衔主演《借命而生》4月18日央视八套播出
- 1 香港举办旅游发展论坛 业界吁善用创新科技
- 1 translation 西班牙文,反馈结果和分析_薛艺蕊版742.1861(35条评论)
- 1 有道翻译下载windows,反馈结果和分析_臧彦熹版111.574(22条评论)
- 1 有道翻译国际版,反馈结果和分析_邝一梵版995.2574(38条评论)
- 1 网易有道翻译下载并安装,反馈结果和分析_泮烨阳版735.1621(15条评论)
- 1 网易云下载,反馈结果和分析_房奕旭版726.866(11条评论)
- 1 中文翻译西班牙语,反馈结果和分析_国嘉琳版821.6169(95条评论)
- 1 pdf translation,反馈结果和分析_笪欣淼版443.3772(91条评论)
- 1 翻譯 社 英文,反馈结果和分析_史奕涵版366.957(47条评论)
- 1 英文翻译中文,反馈结果和分析_古毅楠版447.595(34条评论)
还没有评论,来说两句吧...